Your posting really strthgiaened me out. Thanks!
Subject: A Broken Link on your Website
Hey,
Whilst compiling resources for use in our guide to Ruby on Rails, I came across a link that isn’t working on your site.
Here on this page http://tisyang.is-programmer.com/?page=14, I am getting an error message when I visit this link - http://www.rubycentral.com/book/.
If you are making updates our guide - http://wiht.link/rubydevresources may be a suitable replacement.
All the best, Zane
@tonyshva: 可以呀,编码的话用个好一点的编辑器转换一下就好了。词库和代码都是开源的,https://github.com/tisyang/kaos
请问我能提交一些颜文字来研究一下吗,因为搜狗的自定义词语保存是ANSI,谷歌是UTF-8,我怎么都没办法转换,想借用作者你的kaos
Ab fab my gdoloy man.
Full of salient points. Don't stop believing or wriitng!
Project 的題,很多都是與數論有關的,如果對數論有興趣的話就最好了,不然去別的 OJ 網站做題會更好。
我的 blog 上翻譯了其中 10 道題的解析 PDF (PJ 那裏提供給解答成功者的),那裏的題,貌似就這麽 10 幾個有 PDF 討論文檔了。
jakwings.is-programmer.com/Project_Euler
Jul 22, 2016 12:29:53 PM
Your posting really strthgiaened me out. Thanks!
Feb 02, 2016 12:30:05 AM
Subject: A Broken Link on your Website
Hey,
Whilst compiling resources for use in our guide to Ruby on Rails, I came across a link that isn’t working on your site.
Here on this page http://tisyang.is-programmer.com/?page=14, I am getting an error message when I visit this link - http://www.rubycentral.com/book/.
If you are making updates our guide - http://wiht.link/rubydevresources may be a suitable replacement.
All the best,
Zane
Nov 26, 2013 06:49:13 PM
@tonyshva: 可以呀,编码的话用个好一点的编辑器转换一下就好了。词库和代码都是开源的,https://github.com/tisyang/kaos
Nov 04, 2013 01:08:55 AM
请问我能提交一些颜文字来研究一下吗,因为搜狗的自定义词语保存是ANSI,谷歌是UTF-8,我怎么都没办法转换,想借用作者你的kaos
Nov 25, 2012 06:27:37 AM
Ab fab my gdoloy man.
Nov 23, 2012 03:02:32 PM
Full of salient points. Don't stop believing or wriitng!
Jul 27, 2011 03:26:55 AM
Project 的題,很多都是與數論有關的,如果對數論有興趣的話就最好了,不然去別的 OJ 網站做題會更好。![](/images/smiley/chito/icon_confused.gif)
我的 blog 上翻譯了其中 10 道題的解析 PDF (PJ 那裏提供給解答成功者的),那裏的題,貌似就這麽 10 幾個有 PDF 討論文檔了。
jakwings.is-programmer.com/Project_Euler